Bu yüzden hem seni seviyoruz hem de senden nefret ediyoruz.
Chcieliśmy tylko powiedzieć "dobranoc" i, że bardzo cię kochamy.
Ve seni çok ama çok seviyoruz. Ne yapıyorsun sen?
Jak ci powiem co mam zamiar ci powiedzieć, pamiętaj... że możesz na nas liczyć i że cię kochamy.
Şimdi sana diyeceklerimi dediğim anda şunu hatırlamanı istiyorum ki hepimiz yanındayız ve seni çok seviyoruz.
Wiesz, jak bardzo cię kochamy i jak nam miło, że tu jesteś.
Janice, seni ne kadar çok sevdiğimizi biliyorsun.
Jesteś Tim Daly, miły facet i dlatego cię kochamy.
Sen Tim Daly'sin, iyi birisin, ve bu yüzden seni seviyoruz.
Bardzo Cię kochamy, chcieliśmy zapewnić ci lepsze życie.
Tatlım, seni çok seviyoruz. Sana iyi bir hayat vermeye çalıştık.
Może nie jesteśmy idealni, ale cię kochamy.
Belki ölmeyecektik ama çok korktuk. Çünkü seni seviyoruz.
ja ja kocham was obie też cię kochamy tatusiu nie mogę możesz już chodż ok
Ben İkinizi de seviyorum Ben de seni seviyorum, baba
Alan, jesteśmy tu, bo wszyscy cię kochamy.
Alan, hepimiz seni sevdiğimiz için buradayız.
Bree, robimy to, bo cię kochamy.
Bree, bunu yapıyoruz, çünkü seni seviyoruz.
To, co czyni nas prawdziwymi to nie to, skąd pochodzisz... tylko jak cię kochamy.
Gerçekliğimiz öz ailen olmamızla değil sana olan sevgimizle ölçülür.
Zależy ci na Lucasie, bo wiesz, że cię kocha... i nadal zależy ci na mnie i Brooke, bo wiesz, że my też cię kochamy.
Lucas'a değer veriyorsun, çünkü seni sevdiğini biliyorsun... ve muhtemelen bana ve Brooke'a da hala değer veriyorsun, çünkü biliyorsun ki biz de seni seviyoruz.
Bez względu na wszystko, wciąż cię kochamy.
Ne olursa olsun seni seveceğimizi bilmeni istiyoruz, Jay.
Słuchaj... próbowaliśmy cię chronić, bo cię kochamy i dlatego nie powiedzieliśmy ci prawdy o dziadku Danie.
Bebeğim dinle, biz... seni bazı şeylerden korumaya çalışıyoruz, çünkü seni seviyoruz... ve bu yüzden deden Dan hakkındaki gerçeği sana anlatmadık.
Nie skrzywdzimy cię, my cię kochamy.
Sana zarar vermeye değil, seni sevmeye geldik.
Hati, wiesz, że cię kochamy. I chcemy, żebyś z nami został.
Hachi, seni sevdiğimizi biliyorsun ve bizimle kalmanı istiyoruz.
Nie, to twoja najlepsza cecha i dlatego wszyscy cię kochamy.
Hayır, bu senin en iyi özelliğin ve biz seni bunun için seviyoruz.
Wszyscy cię kochamy, Bernie, nie ważne co.
Hepimiz seni olduğun gibi seviyoruz Bernie, ne olursa olsun.
Przyjmij to od nas wszystkich i wiedz, że cię kochamy.
Lütfen bunu hepimiz adına kabul et ve seni sevdiğimizi bil.
Jimmy, robimy to, bo cię kochamy.
Jimmy, bunları seni sevdiğimiz için yapıyoruz.
Twoja mama i ja, oboje cię kochamy.
Annen de ben de seni seviyoruz.
Napiszę ci ładny list o tym, jak cię kochamy, i jak byłoby miło, gdybyś się wyniósł.
Baban ve benim seni ne kadar sevdiğimizi ve gitmenin ikimiz için de ne kadar iyi olacağını anlatan güzel bir mektup yazacağım sana.
Będziemy czekali na ciebie, bo cię kochamy.
O zaman yanında olacağız. Çünkü seni seviyoruz.
Amando, zebraliśmy się tu, bo cię kochamy cię.
Amanda, bugün hepimiz burada seni anıyoruz. Ve seni seviyoruz.
Peter, wszyscy bardzo cię kochamy, ale uważamy, że może to jest twoje miejsce i tu będziesz szczęśliwy.
Peter, hepimiz seni çok seviyoruz. Ama buraya ait olabileceğini ve burada mutlu olabileceğini düşünüyoruz.
Tak, bo za każdym razem, gdy będziesz go miał na sobie, będziesz wiedział jak bardzo cię kochamy.
Evet. Böylelikle her giydiğinde seni ne kadar çok sevdiğimizi anlayabilirsin.
Są też rabinowie. Wszyscy cię kochamy.
Hahamlar da burada ve hepimiz seni seviyoruz.
Wszyscy cię kochamy i martwimy się o ciebie.
Öncelikle hepimizin seni çok sevdiğini ve değer verdiğini bilmeni istiyoruz.
Dajesz nam głupkom drugą szansę kiedy nawalimy i dlatego cię kochamy.
İşleri batırdığımızda biz aptallara hep ikinci şansı verdin işte bu yüzden seni seviyoruz.
Twój tata i ja cię kochamy, kochamy Gordona, bo ty go kochasz, ale jesteś taka biedna, bo musisz się zajmować wszystkim, a jeden Bóg wie, gdzie Gordon jest.
Baban ve ben seni seviyoruz ve biz Gordon'ı da seviyoruz. Çünkü sen onu seviyorsun ama sen burada, biçare şekilde yuvanı ayakta tutmaya çalışırken tanrı bilir o nerededir.
Możesz myśleć, że chcesz umrzeć, ale w głębi duszy wiedziałeś, że cię kochamy.
Ölmek istediğini düşünebilirsin ama seni sevdiğimizi biliyorsun.
Wszyscy chcemy, byś został, bo my też cię kochamy.
Kalmanı istememizin sebebi ise bizim de seni sevdiğimiz için.
Pamiętaj, że co by się nie działo, mama i ja bardzo cię kochamy.
Ama aklında tutmalısın, ne olursa olsun annen ve ikimiz de seni çok seveceğiz.
Między innymi dlatego cię kochamy, ale nie wiem, jak ma nam to pomóc powstrzymać Savage'a.
Seni bu kadar çok sevmemizin sebeplerinden biri de o zaten ama Savage'ı durdurmamıza yardımcı olacak bir şey değil bu.
Bahni, jeśli mnie słyszysz, wiedz, że cię kochamy i nie przestaniemy cię szukać, dopóki do nas nie wrócisz.
Bahni, eğer beni duyuyorsan seni çok seviyoruz ve bize dönene dek seni aramaya devam edeceğiz.
Ale jesteśmy twoimi rodzicami i bardzo cię kochamy.
Ama biz senin aileniz ve seni seviyoruz.
2.2324278354645s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?